- -B576
non si può bere e fischiare (или zufolare)
нельзя пить и свистеть одновременно; нельзя делать два дела сразу.
Frasario italiano-russo. 2015.
non si può bere e fischiare (или zufolare)
Frasario italiano-russo. 2015.
valia — 1 valià sf. (2) K, Š, Rtr, LzŽ; R150, Sut, N, LsB312, L, APhIV154, OGLIII283 1. gebėjimas apsispręsti, sąmoningai tikslingai atlikti vienus veiksmus ir susilaikyti nuo kitų; gebėjimas pasirinkti ir siekti tikslo: Valià yra žmogaus apsisprendimo … Dictionary of the Lithuanian Language
Convergence and Union — Convergència i Unió President Artur Mas Founded September 1978 (coalition) December 2001 (federation) … Wikipedia
BREN Tower — is a guyed steel framework mast, 1,527 feet (465 m) high, on the Nevada Test Site in Nevada, USA. BREN stands for Bare Reactor Experiment, Nevada. Despite its immense size, the tower has actually been moved from its original location. Built by… … Wikipedia
RAF Harrington — Infobox Military Structure name= Royal Air Force Station Harrington USAAF Station 179 location= Located Near Kettering, Northamptonshire, England coordinates=coord|52|23|41|N|0|52|11|W| caption= Photo of Harrington Airfield 1945 type= Military… … Wikipedia
Super Champion — was a brand of very high quality French bicycle rims. Super Champion was eventually purchased by tire manufacturer Wolber. In the 1980s Super Champion s line of rims included:Super Champion also sold a line of rims by the name of Mixte, capable… … Wikipedia
Canale Monterano — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
BREN Tower — Saltar a navegación, búsqueda Torre BREN La Torre BREN es una inmensa estructura de acero (los mástiles de radio y las torres alcanzan una altura de 465 m, en la Base de pruebas de Nevada en Nevada, Estados Unidos. BREN es el acrónimo de Bare… … Wikipedia Español
祐 — yòu (1) ㄧㄡˋ (2) 〔保~〕指天、 神等的佑助。 (3) 郑码: WSGJ, U: 7950, GBK: B576 (4) 笔画数: 9, 部首: 礻, 笔顺编号: 452413251 … International standard chinese characters dictionary
stumti — stùmti, ia ( a Š, Ds, Ukm, Lp), stūmė KBII162, K, Rtr, Š, RŽ, DŽ, KŽ; Q509, SD244,276, CII564, KlG99, R, MŽ, M, Amb, L, VĮ 1. tr. į[si]rėmus stengtis atitolinti, pajudinti, pavaryti, įkišti: Stùmti į krūvą NdŽ. Šalin stumti N. Kadai valgė košę … Dictionary of the Lithuanian Language
teisybė — sf. (1) Š, DŽ, teisỹbė (2) K, Rtr, NdŽ, KŽ, Jnk, Kbr; Q604, CII783, SD1172, SD349, H179, R, MŽ384, I, M, L 1. DŽ, NdŽ, KŽ kas atitinka tikrovę: Čia teisybės tai nėra, tep negalėjo būtie! LKT228(Krn). Ko aš meluosiu, kad aš nespėju teisỹbės… … Dictionary of the Lithuanian Language